伯高死于卫,赴于孔子,孔子曰:“吾恶乎哭诸?兄弟,吾哭诸庙;父之友,吾哭诸庙门之外;师,吾哭诸寝;朋友,吾哭诸寝门之外;所知,吾哭诸野。于野,则已疏;于寝,则已重。夫由赐也见我,吾哭诸赐氏。”遂命子贡为之主,曰:“为尔哭也来者,拜之;知伯高而来者,勿拜也。”
君抚大夫,抚内命妇;大夫抚室老,抚侄娣。君大夫冯父母、妻、长子,不冯庶子;士冯父母、妻、长子、庶子,庶子有子,则父母不冯其尸。凡冯尸者,父母先,妻子后。君于臣抚之,父母于子执之,子于父母冯之,妇于舅姑奉之,舅姑于妇抚之,妻于夫拘之,夫于妻于昆弟执之。冯尸不当君所。凡冯尸,兴必踊。
…标签:为了救老攻只能听故事了、追我的那个女孩,她半途而废、泪空城
相关:欠顶流五百万待还、在剧情背后苟日子、日落雏莓、无趣的人生、攻略对象又撩我、金禧一吻、书院来信、闲来无事,胡思乱想、捧在手心的玫瑰、清晨六点的吻
古者深衣,盖有制度,以应规、矩、绳、权、衡。
为人子者:父母存,冠衣不纯素。孤子当室,冠衣不纯采。
…