王夷甫自嘆:“我與樂令談,未嘗不覺我言為煩。”
晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎?”世子曰:“不可,君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盖行乎?”世子曰:“不可,君谓我欲弒君也,天下岂有无父之国哉!吾何行如之?”使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死,申生不敢爱其死;虽然,吾君老矣,子少,国家多难,伯氏不出而图吾君,伯氏茍出而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为“恭世子”也。
是月也,草木黄落,乃伐薪为炭。蛰虫咸俯在内,皆墐其户。乃趣狱刑,毋留有罪。收禄秩之不当、供养之不宜者。是月也,天子乃以犬尝稻,先荐寝庙。季秋行夏令,则其国大水,冬藏殃败,民多鼽嚏。行冬令,则国多盗贼,边境不宁,土地分裂。行春令,则暖风来至,民气解惰,师兴不居。
…相关:恶俗之国、老婆是神豪大小姐、穿越之朕要传位于你、你是纯白的奶昔、与君书、[樊振东/乒乓]不落樊澄、在风中飘扬.、我们依旧是我们:樊振东、小说家多开几个马甲怎么了、在犯罪案件里抽超英扭蛋(超英+快穿)
簡文道王懷祖:“才既不長,於榮利又不淡;直以真率少許,便足對人多多許。”
山遐去東陽,王長史就簡文索東陽雲:“承藉猛政,故可以和靜致治。”
王大將軍於眾坐中曰:“諸周由來未有作三公者。”有人答曰:“唯周侯邑五馬領頭而不克。”大將軍曰:“我與周,洛下相遇,壹面頓盡。值世紛紜,遂至於此!”因為流涕。
…